Ves al contingut principal

La Barraca «Vicente Blasco Ibáñez».

Publicada en 1898, el seu orige és remonta a un conte escrit en 1895. La seua traducció al francés, primer i després a dotzenes de llengües de tot el món , des del suec, al japonés. Ací teniu a l'esquerra, una edició clàsica de Prometeo, amb il·lustracions de Josep Benlliure, i una edició nord-americana del 1919. 

La Barraca" és la més valenciana i alhora la més universal de les novel·les de Vicent Blasco Ibáñez, un escriptor polèmic, sobretot un agitador de masses, un polític de discurs captivador, un periodista  lluitador i els seus articles eren incendiaris, un orador de la revolució republicana i un ídol popular de dimensions mitològiques. Era cosmopolita, dissident, revolucionari i aventurer que, per les seues implicacions en el món de la política i el periodisme, va ser menyspreat per bona part dels seus contemporanis. 

Publicada en 1898, "La Barraca" està ambientada en l'horta valenciana, compta la vida d'una família que, farta d'anar d'un lloc a un altre, troba per fi un sostre i unes terres que treballar, però ha d'enfrontar-se amb l'odi irracional i acarnissament dels seus veïns; és un missatge universal gràcies al protagonisme subjacent del repartiment de la terra i la crueltat de l'ésser humà.

És la tercera novel·la valenciana de l'autor, és un record de quan era un xiquet i de la solitud de l'home obligat a romandre amagat durant dies. Segons el propi Blasco, l'arrel de la novel·la es remunta a la seua infància, a la visió d'una barraca abandonada i derruïda en uns camps erms de l'horta valenciana, element dissonant que emergia en el camí compartit amb la seua mare per a visitar a una de les seues germanes, criada per una nodrissa de la zona.
    Fugit a Itàlia, a la seua volta a Espanya, el propietari de la casa que li va servir d'amagatall li va donar aquell conte i en lloc de publicar-ho com a tal, va decidir transforma-ho en "La Barraca", un text de 200 pàgines amb amb prou faenes diàleg que en francès es va publicar sota el títol de "Terres Maleïdes". Va ser precisament la seua traducció al francès la que va convertir "La Barraca" en el primer èxit de Blasco dins i fora d'Espanya.
   De la primera edició espanyola només es van vendre 500 exemplars però després de l'edició francesa, les realitzades a Espanya fins a 1925 van aconseguir els 100.000 exemplars. Amb motiu de l’Any Blasco Ibáñez,la barraca obra  escrita inicialment en castellà, ha sigut traduïda al valencià (llengua amb què Blasco Ibáñez començà la producció literària), era la llengua que parlaven els habitants de les barraques. 

"Alguns de les dades ací exposades són de RTVE, uns altres són extrets dels llibres de la meua biblioteca, així com les fotografies".
Ver la La Barraca en RTVE: http://www.rtve.es/television/la-barraca/
 Biografía de Vicente Blasco Ibañez en Castellà...

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

Arturo Valls (Valencia 1975) Biografia.

Bueno, suelo hablar de grandes personajes valencianos, que son parte de la historia de mi pueblo "que ya han muerto". A partir de ahora también voy a hablar de los vivos, que también forman parte de un gran pueblo y allí donde se encuentran  representan…a todos los valencianos/as. 
Arturo Valls, ha nacido en mi barrio "Moteolivet"y al que tengo el placer de haber conocido personalmente “ya lo conocía de vista” pero nunca había hablado con él. Además de ser un gran actor y presentador, es una persona muy agradable "muy preocupado por la situación  actual del país".
Además, actualmente tiene un exitoso programa en televisión; Por otro lado, a sido elegido mejor presentador por "Ahora Caigo" en la 61ª edición de los Premios Ondas, decanos y más prestigiosos galardones de radio y televisión que se conceden en España. También ha sido elegido por la cadena Media Markt, para ser la imagen  de su nueva campaña para estas Navidades, que ya se está emiti…

Ausiàs March, escritor y poeta lírico valenciano.

El Siglo de Oro de las Letras Valencianas, abarca prácticamente todo el siglo XV y fue la época de máximo esplendor de la Lengua Valenciana escrita. Durante este siglo, se dieron autores tan reconocidos como Jordi de Sant Jordi, Ausias March, Joanot Martorell, Joan Roiç de Corella, Jaume Roig o Sor Isabel de Villena. Ausias March Ripoll nació a finales de 1397,aunque no se se sabe con seguridad si nació en Beniarjó (pueblo cercano a Gandía) o en la misma en Gandia,sus padres Pere March y Leonor Ripoll (hija del señor de Massalaves) casados en junio de 1395, ostentaban el cargo de Procurador General de las posesiones del Duque de Gandia.

Fue Señor de Beniarjó, Pardines y Vernissa, y halconero mayor del rey de la Corona de Aragón (Alfonso V el Magnánimo) fue armado caballero en 1419. Participó en la expedición de Alfonso V a Córcega y Cerdeña, y en otras expediciones contra los piratas del Mediterráneo. En 1425 se retiró a sus posesiones valencianas, instalándose en Gandía en 1428.…

Visitando la Torre Miramar "Valencia".

La Torre Miramar  se construyó a la entrada de Valencia por la V-21, Esta torre forma parte de la zona ornamental del túnel que debe facilitar la entrada a Valencia por la avenida de Cataluña. Las fuentes, tres, que son las más grandes de la ciudad y minimizan el consumo de agua. Sólo el estanque central mueve un caudal de 40.000 litros, más que la del Palacio de Congresos o la de la Dama Ibérica.
En verano a 35 grados fui a subir al mirador para hacer unas fotos y me encuentro que el ascensor esta averiado, la chica que estaba encargada del mirador me dijo que eran unas escaleras muy cómodas de subir, hay que ser un atrevido para subir a pie los 42 metros de altura desde la calle hasta la torre Miramar sobre todo por el bochorno y calor en pleno verano que hacía.  Suelo pasear por la zona de las universidades donde se encuentra la torre,  y de momento al día de hoy "Noviembre 2011"sigue averiado el  ascensor y el mirador está cerrado.
Las obras incluyendo al túnel de…